本(běn )·卫(🔨)肖、拉(lā )塞(🐽)尔(ěr )·托(📒)维、(🐌)艾(ài )伦·卡(🃏)明等携手(🕸)出(🛍)演BBC Four开(🆖)发重磅LGBT题材新(🥩)剧《酷(kù )(🎾)儿们(men )》(Queers,,暂(🚤)译),该剧(🔸)只有(yǒu )一季,共8集,每集都配有(yǒu )(🥄)独白。剧集将由(yóu )《神探夏洛克》编(✖)剧马克·(🖍)加蒂(🐶)斯执导(dǎo ),并(🐖)正在(zài )英国制作中。由(yóu )于该剧有BBC和(😞)老(🖲)维(wéi )克剧院(yuàn )共同参与。在电视(🗞)播(bō )放(📙)前 ,全8集每集15分钟的独(💪)白都将在7月(yuè )话(huà )剧(jù )舞(wǔ )台(🧤)率先(🚻)表演。独(😍)白(💠)将由加蒂斯在内的8位作(zuò )(🧣)者撰写(xiě ),以展现过去100年中,英(👊)国历(lì )(💍)史里同志(zhì )的(🈸)生活和遭遇,展现历史。 本·卫肖(💯)会在《The Man on the Platform》一(yī )集中(zhōng )出演从一战战(🌱)壕归来的士(shì )兵;小狼在《More Anger》一集出演(yǎn )上世纪80年代的同志演员(yuán );卡明出演(yǎn )反应同志婚姻的《Something Borrowed》一集。[敦刻(kè )尔(🍾)克]男主角菲昂(áng )·(🔍)怀特(🍉)海德(dé )(🏆)等也将分别出演其它(tā )几集。剧集将(🈺)于今夏播出(chū )。