潘是个(gè )勤奋的人。自从他父母去世后,他辍学(xué )开始(shǐ )工(gōng )作来养活(huó )自己(jǐ )(🍥)和他的小弟弟。潘(pān )先生在他(tā )租(zū )(🗼)来的房子前开了一个(gè )露天货摊(🌗),但几(📼)乎入不敷出。那是在他的(de )一个(gè )顾客招(👁)募(🙍)他(tā )为他(tā )朋友拥有(yǒu )的(🚥)一家酒(🛺)店当(dāng )厨师(shī )之前。酒(✖)店(diàn )老板通(音)是(🕕)一位年(🐖)轻而头脑发热(🌙)的(de )商(🧚)人。他(tā )(🥁)们(🌚)实际上以前(qián )(😞)见过面(miàn ),他(tā )们(🌑)对(🎛)彼此的(de )印象不好。当潘发现(xiàn )(🏂)通是这(zhè )(🤸)家(jiā )(🌞)旅馆(㊙)的老(🙀)板(🙉)时,他立即拒绝在(🥫)那里工作。然而,通要(yào )求他做(🏯)这项工作,他不(🚴)想被人(rén )看不(bú )起,所以决定(💝)接受这(zhè )个(🥊)职位。通一尝就(🦇)喜欢上了(🏻)潘(pān )的菜,但又不想丢(🌪)脸,就跟(gēn )潘(pān )说菜(cài )难吃。这两个(gè )(🎥)人(🐡)见面总是打架。但是过了(💏)一段时间,他们每天的(de )(🏃)争吵发展成了一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🚌) The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.