潘是个勤奋(fèn )的人(rén )。自(✒)从(🐽)他父(📼)母(📒)去(🏽)世后,他辍学开始(shǐ )工作来养(yǎng )活自己和他(tā )的小弟(🆖)弟。潘先生在他租来的(de )房(💤)子(zǐ )(😧)前开了一个露天(🎏)货(❣)摊,但几乎(hū )入不(bú )敷出。那(nà )(🔸)是在他的(🗄)一(yī )个(gè )顾客(kè )招募(🙍)他(💆)为他朋友拥(🚉)有的一家酒店当(dāng )厨师之(🗑)前。酒店(diàn )老(😻)板通(🖍)(音(🐶))是一位年轻(qīng )而(ér )头脑发热的商人(🚣)。他们实际上以前(qián )见(🖲)过面,他们对彼此的印象不好。当潘(pān )发(fā )现(xiàn )通是这家旅馆的老板时(shí ),他立(⏰)即拒绝(⛏)在那里工作(zuò )。然(rán )而,通要(yào )求他做这(zhè )项工作,他(🧟)不想被(bèi )人(⚾)看不起,所以决定接受这个(🥊)职(🍑)位。通(💍)一尝就喜(😊)欢上了潘的菜,但(dàn )又不想丢(diū )脸(liǎn )(💅),就跟潘说菜难吃。这两个(🎥)人(🐡)见面总是打(dǎ )架。但是过(👌)了(le )一(📸)段时(🔷)间,他(tā )们每天的争吵发展成了(le )一些特别的事情(🔫) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.