Ti是一名大学生(shēng ),曾做过(guò )兼职家(🐌)教。有一天,他的一个学生(shēng )和高中混混惹上了麻(má )烦(🛤)。蒂瓦去保(bǎo )护他的学生,并(bìng )与该(gāi )团(🎲)伙的头(tóu )目诺伊对峙。那(nà )一(yī )天之(zhī )(🔸)后(👑),Ti和诺伊偶遇了(🙍)那(💆)么多(duō )次,他开始了(🐖)解(jiě )(🕌)到(dào ),虽然诺(🥞)伊(yī )长(zhǎng )(😚)得很坏,但(🚸)这个男(🐶)孩傻得(🤯)离谱。没有(💞),我只是(📎)自己想(xiǎng )起来,我是(🛑)追(zhuī )着他(🖲)跑。Ti极力解释自己(jǐ )对他一点兴趣(✋)都没有,但命运却玩了些(xiē )有(yǒu )趣的把(bǎ )戏。Ti被联系去给一个(🕙)新来的(de )学生当家教。那个学生(🚴)是诺伊(yī )。他们(men )(👣)对彼(🤘)此(cǐ )了(❕)解得更多(🏉)。诺(nuò )伊开始改变自己,在Ti身上(shàng )(⛏)有所行(🥋)动。~~改编自koreanrabbit的小说(shuō )(😙)《พ(⏲)ี่จ(👌)ะต(📸)ีนะเนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่(⏬)จะตี(📂)นะเนย by KoreanRabbit.