Ti是一名大学(🆓)生,曾做过兼(jiān )职家教。有一天,他的(de )一个学(🕰)生和(🤴)高中(🎺)混混惹上了麻烦。蒂(🍖)瓦(🔬)去(qù )保护他(tā )的(de )学(😧)生,并(🌫)与该团(🎲)伙的头(tóu )目诺伊对峙(🚤)。那一天(🕔)之后,Ti和诺伊(yī )偶遇了那么多次,他(tā )开始了解(🕌)到,虽然诺伊长得很坏,但这(🖍)个(🚑)男(nán )孩傻(shǎ )得(🤯)离谱(pǔ )。没(méi )有,我只是自(zì )己想起来(lái ),我(wǒ )是(shì )(🛑)追着他跑。Ti极力解释(shì )自己对(duì )他一点兴趣都没有,但命运却玩(👓)了(le )些有趣的把戏。Ti被(🤷)联系去(qù )给一个新来的(💠)学(xué )生(shēng )当家教。那个学生(shēng )是诺(nuò )伊。他(tā )们(👣)对彼此了解得更多(duō )。诺伊开始改(gǎi )(🚗)变自(🦇)己,在Ti身(shēn )(🌹)上有(yǒu )所(👪)行动。~~改(🌼)编自koreanrabbit的(📧)小(🔍)说(😙)《พี(📛)่จะต(📸)ีนะ(👵)เ(♌)นย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะเ(📛)นย by KoreanRabbit.