Ti是一名大(dà )学生,曾做(🥇)过兼(📒)职家(🐌)教(jiāo )。有一天,他的(🕸)一个(🔱)学(xué )生和高中混混(🎗)惹上了麻烦。蒂(dì )瓦去保(bǎo )护(hù )(🐮)他的(💤)学(xué )(😧)生,并与(👋)该团伙的头目(🏇)诺伊对峙。那一天之后(hòu ),Ti和诺伊(🕖)偶(🕯)遇了那(nà )么多次,他开始(🚥)了解到,虽然(rán )诺伊长得(dé )很坏(🙁),但这个男孩傻得离(lí )谱。没有,我只(zhī )是自(🧚)己想起来,我是追(zhuī )着他跑(pǎo )。Ti极(🌑)力解释自己(jǐ )对他一点(diǎn )兴趣都没有,但(🤸)命运却玩(wán )了些有趣的把戏。Ti被联系去给一个新来(😍)的(de )学(👺)生当家(🤳)教。那(nà )个学(xué )(🧟)生(🚴)是诺伊(yī )。他们对彼此了解(jiě )得更多。诺伊(yī )(👊)开始(💍)改(gǎi )变自己,在(zài )(➡)Ti身上(shàng )有所行动。~~改编自koreanrabbit的(de )小(🔍)说《พี่จะต(📸)ีนะ(👵)เ(♌)น(💸)ย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จะตีนะ(📬)เนย by KoreanRabbit.