Ti是一名大(dà )学生,曾做过兼职(zhí )家(🐌)教。有一天,他的(de )一个学(xué )生和高(gāo )中混混惹(rě )上了麻烦(fán )。蒂(dì )瓦去(🏴)保护他的学(xué )(😧)生,并与该(⏬)团伙的头(tóu )目诺伊对峙。那(⚫)一(🐿)天之(zhī )后(hòu )(👑),Ti和诺(nuò )伊(yī )(🕖)偶遇了那么(me )多次,他开始了解到(🛺),虽然(rán )诺伊长得(🍮)很坏,但这个男孩(🥀)傻得(dé )(🤯)离谱。没(méi )有,我只是自己(jǐ )想(🔩)起来(🌚),我(🚨)是追着他(tā )跑。Ti极力解释自己对(duì )(💻)他一点兴(🔝)趣都没有,但命运却(㊙)玩了(🙀)些(🙉)有趣的把戏(🈴)。Ti被联(lián )系去给(🚻)一个新(⛳)来的学(xué )生当(dāng )家教。那个学生(🚴)是诺伊。他们对彼(bǐ )(🤘)此了解得(dé )更(💔)多(duō )。诺伊开始改变自(zì )己,在(➡)Ti身上(⛏)有所行动。~~改编自(zì )koreanrabbit的小说《พ(⏲)ี่จะตีนะ(👵)เนย》。 Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. ~~ Adapted from the novel พี่จะตีน(🕟)ะ(📬)เนย(🍪) by KoreanRabbit.