Ti是一名(👷)大学生,曾做过(guò )兼职家教。有一(🃏)天,他(tā )的(🕸)一个(🔱)学生和高中(zhōng )混混惹上了麻烦(fán )。蒂(dì )瓦去保护(🐮)他(tā )的学(xué )生,并与该团(tuán )伙的头(tóu )目诺伊对峙。那(⚫)一天之后(👑),Ti和诺伊偶(ǒu )遇了那么多(duō )(🔲)次,他开始了解(jiě )(🕌)到,虽(🎿)然诺伊长得很坏(huài )(🙁),但这个(gè )男(nán )孩傻得离谱。没(🔊)有,我只(🌙)是自己想起来(🌚),我(wǒ )是(shì )(🛑)追着他跑。Ti极力(lì )解释自己(jǐ )对他(tā )一(🙂)点(📙)兴趣都没(🏂)有,但命运却玩了些有(💪)趣(qù )(⛓)的(de )把(bǎ )戏(🈴)。Ti被(🤷)联系去给(gěi )(🚻)一个(🕙)新来的(de )学生(⛳)当(dāng )家教(🎋)。那个学(🧟)生(🚴)是诺伊。他们对彼此了解得更多(duō )。诺伊(yī )开始改变自己,在Ti身(shēn )上有所(suǒ )行动(dòng )。~~改(gǎi )编自koreanrabbit的小(🔍)说《พี่จะตี(🥤)นะเนย》。 (🏃) Ti, a college student, had a part-time job as a tutor. One day, one of his students got into trouble with high-school gangsters. Tiwa went to protect his student and confronted the leader of the gang, Noei. After that day, Ti ran into Noei so many times, he started to learn that although Noei had a badass look, the boy was ridiculously silly. Noei just came up by himself that Ti was running after him. Ti was so done trying to explain that he had zero interest in him, but fate played funny tricks. Ti was contacted to be a tutor for a new student. That student was Noei. They learned more about each other. Noei started to change himself and made a move on Ti. (🚥)~~ Adapted from the novel พี่จะตีน(🕟)ะเนย by KoreanRabbit.